大重启

$23.00

  「我们看著自己肮脏污秽的手掌,以及涨到发紫的脸庞。无视著示威游行,那男人放火烧毁了他收藏的罐头肉。尖叫声传到了下一个路过的郊区。」——〈遗忘飞翔,若梦(之六)〉

  林伟杰的《大重启》以诗为媒介,探讨语言、文化与现代社会的多重意义。诗集中穿插著对日常生活的荒诞描写与对历史、环境及人性的哲思。林善于使用近乎超现实的语言风格,将对现代社会的批判与个人情感的细腻表达融为一体,形成他独特的诗歌张力与弔诡。诗集为读者带来深刻的反思与艺术享受,开拓思考的读者定会细细品味其中的意味。林伟杰的《大重启》译自他的英文诗集《Anything but Human》。

本书特色

  • 《大重启》是新加坡青年艺术家奖得主,年轻诗人林伟杰(Daryl Lim)的首部英中翻译的诗集,由新加坡作家与诗人汪来升精心翻译。

  • 《大重启》展示了林在文本中对于跨越历史、文化、地域和语言的毅力,更进一步实验了诗歌创作的多种可能性。

  • 林在诗中探索关于资本主义、生态危机和各种社会问题,风格融合中西古典文化,并通过寓言式的叙事、荒诞与夸张的手法,将个人经验和历史编织起来。作品展现出了深刻的人文关怀、对于未来的警示、现代都市人的生活状态等——同时,伟杰也不乏戏谑性的语调,刻画出人类在快速现代化过程中的失衡状态等。

  • 每一首〈旁白〉看似记录了简单又琐碎的生活片段,实则是诗人通过简洁的语言呈现了复杂的时代症候。它们是生活中的「旁白」,既微不足道又不可或缺。

  • 译者汪来升在翻译中不仅考虑语言的准确性,更通过调整诗集的结构与作品排列,重新构建了全书的阅读经验,也尽可能保留原语文的节奏与风格。在翻译的过程中,译者保留了原作的多义性,也赋予其新的创作与文学价值。正如伟杰在诗人后记说「当我们的翻译不再侷限于『母语』的固有规范,我们才能学会转弯并打破常态。」

---
作者 Author:林伟杰
页数 No. of Pages:118
语言 Language:中文
出版商 Publisher:新文潮出版社
重量 Weight:0.15kg

*此商品将由友联书局寄出

Related products

View all
新加坡模特经纪是这样炼成的!
Only 3 left!
那些少女没有抵达
Only 4 left!
淡莹散文集
樱花印记和小王子
美代子
美代子
$15.00
鳄鱼
鳄鱼
$25.20

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
Left Continue shopping
Your Order

You have no items in your cart